睁开双眼,发现面前站着一个小男孩,棕褐色的头发潦草地朝一侧梳着,右手手臂摊开,以臂弯为支架,担着一叠厚厚的报纸。 嗯…… 报童!? 现代中国显然没有这样的职业,更何况还是个小老外。 陆时忍不住喃喃自语:“日有所思,夜有所梦。做这种奇怪的梦……看来不能再这么996下去了,否则在地铁上打个瞌睡都有猝死的风险。” 之所以这么讲,是因为他最近在翻译一部英文著作,已经到了通宵达旦的地步。 翻译的工作量一般不会太大,而且可以自由安排工作时间,原则上没有加班的必要, 但陆时不同,因精通多国语言,大学读的又是相关专业,外加阅读量大、文学素养高,导致手里的活又多又急,完全没有机会好好休息,连坐地铁这种零散的时间也...